dinsdag 21 mei 2024

TUA FORSSTRÖM - Na een nacht tussen de paarden


Deze uitgave van de Finse, Zweedstalige Tua Forsström (º1947) kent twee delen: de bundel met gelijknamige titel uit 1997, bekroond tot beste Scandinavische boek in 1998, plus een selectie van vijftig verzen uit 6 eerder en 3 later verschenen bundels.
Lisette Keustermans (die het werk inleidt) en Miriam Van hee tekenden voor de Nederlandse vertaling, Michel Ekman voor het nawoord.
Gelukkig zijn alle gedichten ook, zij het kleiner, in het Zweeds afgedrukt; beide talen zijn voldoende aan elkaar verwant om ze bevredigend te kunnen vergelijken.
De belangrijkste thema’s vormen de beproevingen van het leven (met name verlies) en het genadeloze verloop van de tijd.
Forsström combineert een eenvoudige zegging met vlijmscherpe waarnemingen, originele beelden en al even onverwachte wendingen.


Je moet alles kunnen reconstrueren
wat er nooit gebeurde


en


Je verwart iemand met een dier en doodt het.


De gemiddelde literaire kwaliteit is opvallend hoog. De titelbundel is een licht gewijzigde herdruk van de NL versie uit 2000, dit tijdsverschil is echter groot genoeg voor een tweede kans!




Geschreven in opdracht van NBD Biblion, februari 2024



www.alberthagenaars.nl


Zie ook:

Frozen Poets - Beelden, graven en andere sporen van dichters

Lange kritieken, gepubliceerd op De Verborgen Hoek

Nederlandstalige gedichten in Indonesische vertaling




Geen opmerkingen:

Een reactie posten