maandag 19 mei 2025
DALAI LAMA VI - Een turkooizen bij
De Boeddhistische benaming dalai lama bestaat sinds de 16e eeuw. De in 1683 geboren Tsangyang Gyatso werd de zesde religieuze leider in deze rol. Op jonge leeftijd schreef hij gedichten waar Paul van der Velde, hoogleraar Aziatische religies, Sanskriet en Hindi, er 66 van vertaalde. Het gaat om korte metrische teksten met een vooral romantisch perspectief. Onduidelijk is of ze door de dalai lama werden gemaakt of door volgelingen. Ze bevatten ook allerlei verwijzingen, soms kritische, naar andere zaken. Hoewel het poëtisch gehalte van de teksten in onze taal en tijd niet hoog is, zijn ze als liedjes in o.a. China en Tibet nog steeds populair. Kwaliteit heeft wel:
Het meisje van de markt
En ik
We legden een belofte af, een liefdesknoop
Van slechts drie woorden
Maar ze zijn als een veelkleurige slang
Van der Velde trok circa 40 blz. uit voor zijn inleiding, voegde een notenapparaat toe, beide geen luxe, en nam de originele versies op. Het resultaat is een bijzondere, zelfs unieke uitgave, die in historisch en spiritueel opzicht echter belangrijker is dan als poëzie.
Geschreven in opdracht van NBD Biblion, Januari 2025
www.alberthagenaars.nl
Zie ook:
Frozen Poets - Beelden, graven en andere sporen van dichters
Lange kritieken, gepubliceerd op De Verborgen Hoek
Nederlandstalige gedichten in Indonesische vertaling
Abonneren op:
Reacties (Atom)